Vorheriges Thema anzeigen :: Nächstes Thema anzeigen |
Autor |
Nachricht |
Gast286 Gast
|
Verfasst am: Sa 20. Jan. 2007 18:34 Titel: |
|
|
Bis dahin was einfacheres: "Ich weiß, was du denkst, und ich brauche deinen Grund nicht." |
|
Nach oben |
|
|
Google
|
Verfasst am: Titel: Anzeige |
|
|
|
|
Nach oben |
|
|
Ice-Man
Anmeldungsdatum: 08.12.2006 Beiträge: 448
|
Verfasst am: Sa 20. Jan. 2007 18:40 Titel: |
|
|
Ich habe keine Ahnung vielleicht irgendwelche Zitate oder so etwas. |
|
Nach oben |
|
|
Gast286 Gast
|
Verfasst am: Sa 20. Jan. 2007 18:40 Titel: |
|
|
Hallo Mausi... hier ist Arbeit für dich Du warst doch gestern so gut... |
|
Nach oben |
|
|
Gast286 Gast
|
Verfasst am: Sa 20. Jan. 2007 18:41 Titel: |
|
|
Ice-Man hat folgendes geschrieben: | Ich habe keine Ahnung vielleicht irgendwelche Zitate oder so etwas. |
Da hast du aber nicht gut nachgelesen, was wir gestern geschrieben haben... sagen wir mal "Zitate im aaaaaaaallerweitesten Sinne"... |
|
Nach oben |
|
|
Ice-Man
Anmeldungsdatum: 08.12.2006 Beiträge: 448
|
Verfasst am: Sa 20. Jan. 2007 18:42 Titel: |
|
|
Ich habe es nicht geschaft von daher weiß ich die Richtung nämlich überhaupt nicht |
|
Nach oben |
|
|
Gast286 Gast
|
Verfasst am: Sa 20. Jan. 2007 18:44 Titel: |
|
|
Ice-Man hat folgendes geschrieben: | Ich habe es nicht geschaft von daher weiß ich die Richtung nämlich überhaupt nicht |
Hat was mit den Songs zu tun... |
|
Nach oben |
|
|
Ice-Man
Anmeldungsdatum: 08.12.2006 Beiträge: 448
|
Verfasst am: Sa 20. Jan. 2007 18:47 Titel: |
|
|
Ihr habt versuch sie ins Deutsche zu übersetzen |
|
Nach oben |
|
|
Gast286 Gast
|
Verfasst am: Sa 20. Jan. 2007 18:49 Titel: |
|
|
Ice-Man hat folgendes geschrieben: | Ihr habt versuch sie ins Deutsche zu übersetzen |
Wieso nur versucht? Ok, das eine war wirklich ein bisschen schwierig, es sowohl wörtlich als auch sinngemäß in einen vernünftigen deutschen Satz zu kriegen, aber sonst... hast du jetzt vielleicht eine Idee? |
|
Nach oben |
|
|
Ice-Man
Anmeldungsdatum: 08.12.2006 Beiträge: 448
|
Verfasst am: Sa 20. Jan. 2007 18:51 Titel: |
|
|
Da brauche ich die Texte vor mir so jetzt aus dem Stehgreif keinen plassen schimmer.
Was ist das 32:22? |
|
Nach oben |
|
|
Gast286 Gast
|
Verfasst am: Sa 20. Jan. 2007 18:53 Titel: |
|
|
Ice-Man hat folgendes geschrieben: | Da brauche ich die Texte vor mir so jetzt aus dem Stehgreif keinen plassen schimmer.
Was ist das 32:22? |
Versuch das Zeug mal zurück zu übersetzen... das eine ist wirklich recht einfach... 32:22, hmmm... die Gesamtzeit der Videos, die es von Marco und Sarah's Küren gibt? |
|
Nach oben |
|
|
|